Publicidad
Publicidad

Indicadores económicos
2016-12-09

Dólar (TRM)
$2.989,71
Dólar, Venta
$2.900,00
Dólar, Compra
$2.850,00
Café (Libra)
US$1,58
Euro
$3.207,95
UVR, Ayer
$242,35
UVR, Hoy
$242,34
Petróleo
US$49,77

Estado del tiempo
2016-12-09

marea

Marea min.: -14 cms.

Hora: 00:21

Marea max.: 20 cms.

Hora: 07:38

Dirección viento: Variable

Intensidad viento: 06 a 14 kms/h

Temp. superficial del mar: 26 ºC

oleaje

Cartagena-Islas del Rosario: 0.4 a 0.6 metro(s) de altura

Estado

estado
Mín. 26 ºC
Máx. 31 ºC

Pico y placa
2016-12-09

Hoy no salen los vehículos con placa:

Vehículos Particulares

De lunes a viernes 7 a.m a 7 p.m

1 - 2
Taxis
9 - 0
Motos
S/M

Ajusticiar a extranjeros, algo más que falta de traductores

-A A +A
 

El caso del extranjero a quien las autoridades cartageneras dejaron en libertad por falta de un traductor, todavía está generando opiniones, tanto en las calles como en los foros virtuales de la página web de El Universal.

Un lector identificado como Rasputín opina que “para bien o para mal se necesita de un traductor oficial. Es más, creo que en Cartagena no hay ni uno solo”.
Adam, por su parte, cree que “lo que necesitamos es un poco de compromiso por parte de la sociedad civil y el cuerpo militar. Si invertimos un poquito en educación, tal vez se maneje mejor la ley y la autoridad. ¿No pudo haber uno de esos tantos guías turísticos y estudiantes de centros de idiomas de la ciudad para que ayudaran? La ley es la ley y en casos de violencia infantil, hay que hacerla mucho más implacable”.
Un lector que se hace llamar Obupu cree que “esta es una de las muchísimas falencias que tiene la justicia colombiana, que, además, denota desconocimiento y corrupción, porque, al ser consultado, el fiscal general dijo que se debió comunicar inmediatamente a Bogotá para lo pertinente. La justicia nuestra opera siempre en procura de impunidad; y este, y otros factores del sistema, son focos de violencia”.
Nico Belic afirma que “si a un colombiano lo agarran delinquiendo en Estados Unidos, no lo soltarán porque no haya quien le lea los derechos en español”.
Ballespu anota que el extranjero liberado “no necesitaba entender nuestro idioma para violar a un menor”.
Para Gisella, “decir que en Cartagena no hay traductores, es algo que da risa. ¿No se supone que los policías son capacitados en el manejo del inglés? Con tantos programas técnicos de turismo, ¿a dónde se supone que se van estos regresados?”
Josedejesusnegrete cuenta que “a mí me metieron preso en los Estados Unidos y no sabía nada de inglés, ni ellos tampoco sabían castellano”.
“Es pura excusa —dice Candela—. Seguro estas personas con sus dólares o euros compran a los jueces”.
Y Paquirri finaliza diciendo que “excelente. ¿Y todavía nos queda duda de que en la Costa estamos un poquito atrasados, y un poquito adelantados en billetes por debajo de la mesa?”

PROBLEMA ESTRUCTURAL
Al respecto, el secretario nacional de “Asonal Judicial”, Fredy Machado, explicó que uno de los errores de la opinión pública es exigir a jueces y a fiscales que sean creativos y recursivos.
“Es fácil decir —agregó— que un juez o un fiscal deben salir a buscar traductores por donde sea, si no los tienen y la diligencia del momento lo exige. Pero esa no es la idea, pues no es justo que ellos, además de hacer su trabajo, tengan que resolver un asunto que en realidad le compete al nivel central. Es decir, la falta de un cuerpo de traductores en la Policía Judicial, en la Defensoría del Pueblo, en los juzgados y en la Fiscalía es una falla que debe corregir el sistema judicial desde el ámbito nacional”.
Machado aseguró que la determinación de dejar libres a extranjeros por falta de traductores no es nueva ni en Cartagena ni en Colombia.
“Una vez en Bogotá un juez dejó libre a un extranjero, pero enseguida compulsó copia al Concejo de la Judicatura, cosa que no hizo el juez de Cartagena; y tal vez por eso el asunto ha tomada tanta relevancia. En otra ocasión, en Cartagena quedaron libres unos rumanos, porque era sábado a la una de la tarde, y a esa hora y en ese día, ¿en dónde se consigue a una persona que sepa rumano?”.
Así mismo, reconoció que la relevancia del caso actual “se debe a que se trata de un acto sexual con un adolescente, un tema que es bastante sensible y la gente siempre reacciona en forma airada. Y precisamente por eso no han visto la otra cara del problema, que va más allá de una supuesta ineficiencia de parte de jueces y fiscales”.
Sin embargo, aclaró que “Asonal no está en contra de que se investigue este caso hasta que se aclare si hubo irregularidades, pero también debe quedar claro que la obligación de resolver esas falencias las tiene el sistema judicial colombiano”.

LA POLICÍA HACE LO SUYO

El comandante de la Policía Metropolitana de Cartagena, Carlos Mena Bravo, manifestó que “nosotros muy respetuosamente reconocemos que existen algunas falencias en el sistema judicial, pero eso no nos impide seguir cumpliendo con nuestra labor de aplicar capturas y poner a disposición de las autoridades competentes”.

Publicidad
Publicidad
2329 fotos
64140 seguidores
Exprese su opinión, participe enviando sus comentarios. Las opiniones aquí registradas pertenecen a los usuarios y no reflejan la opinión de www.eluniversal.com.co. Nos reservamos el derecho de eliminar aquellos que se consideren no pertinentes. Consulte los términos y condiciones de uso.

Para enviar comentarios Inicie sesión o regístrese

Comentarios

Al ser Cartagena una ciudad

Al ser Cartagena una ciudad turística, los jueces y demás funcionarios (como requisito primordial) deberían saber inglés. Actualmente en todas las universidades de la Heroica se está exigiendo que los egresados salgan dominando ese idioma. Ya es hora de que vayan cambiando a esos jueces que se quedaron en el pasado... por conveniencia.

SI AQUI SABEN HABLAR Y

SI AQUI SABEN HABLAR Y TRADUCIR INGLES Y OTROS IDIOMAS PERO YA SABEN PARA QUE ???? PARA DECIRLE AL TURISTA DONDE PUEDE CONSEGUIR SEXO Y DROGAS ...LO MISMO LOS TURISTAS EXTRANJEROS COMOSI SABEN DECIR Y PREGUNTAR POR LA CALLE LARGA , PORQUE A MI SI ME HAN PREGUNTADO BASTANTE DE ESTOS MOCHILEROS CON LA LENGUA ENREDADA Y PORQUE SE RIEN CUANDO LES DIGO QUE BUENA MARIGUANA ???????

NO CREO QUE UNA CIUDAD COMO

NO CREO QUE UNA CIUDAD COMO CARTAGENA NO HABIA TRADUCTOR (TURISTICA). POR ESO SIEMPRE DIGO ESTA ES LA CIUDAD DE LOS DEMAS DONDE VIENEN HACER LO QUIERA Y LAS AUTORIDADES CON UN POCO DE $$$$$$$$$$ EN SU BOLSILLO SE DEJAN COMPRAR LA DIGNIDAD, SI ES QUE LAS TIENEN. NO BUSQUEN EN LAS CALLES QUE EL PEOR CORRUPTO ES QUIEN CREO Y UTILIZA LA LEY.

CREO QUE AQUI EL PROBLEMA NO

CREO QUE AQUI EL PROBLEMA NO FUE DE TRADUCTOR SI NO DE FALTA DE DILIGENCIA DEL JUEZ Y LOS FUNCIONARIOS DE TURNO ALGO DEBIO HABER DE POR MEDIO PUES HE VISTO QUE EN LA POLICIA Y ARMADA HAY GENTE QUE HABLA PERFECTAMENTE ESTOS IDIOMAS Y NI SE DIGA DE LOS PROFESORES DE LAS INSTITUCIONES DE ENSEÑANZA BILINGUE

Esto es pura paja ya que si

Esto es pura paja ya que si uno comete un crimen en otro pais, y no hablas el idioma, de todas formas te acusan y te judicializan. Despues el acusado tiene que ponerse en contacto con el consulado de su pais para que le resuelva asi que no nos vean la cara de pendejos.El distrito dice una cosa pero hace otra con los extranjeros ya que les interesa mas las divisas que estos aportan a la ciudad que la seguridad y bienestar de los niños.

PURA BLA BLA BLA BLA BLA

PURA BLA BLA BLA BLA BLA BLA................Todos saben que el DIA se les arregla cuando es capturado a un EXTRANJERO porque hay PLATICAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA.

BOLIVAR tiene los funcionarios judiciales mas CORRUPTOS

NO mi compadre PACIFICADOR EL

NO mi compadre PACIFICADOR EL FACTRO determinante FUE LA platicaaaaaaaaaaaaaaaa.

NO mi compadre PACIFICADOR EL

NO mi compadre PACIFICADOR EL FACTOR determinante FUE LA platicaaaaaaaaaaaaaaaa

NO mi compadre PACIFICADOR EL

NO mi compadre PACIFICADOR EL FACTOR determinante FUE LA platicaaaaaaaaaaaaaaaa

Le pidieron dinero al TURKO

Le pidieron dinero al TURKO que es peligroso , que se deja para un EXTRANJERO

son unos CORRUPTOS estos JUESES

Si fuera que de verdad

Si fuera que de verdad dejaran divisas pero la mayoria va y se mete en los morideros de la calle media luna o las calles horrendas que rodean el centenario pasense por ahí a ver si no esta plagado de mochileros de estos que no vienen sino a consumir sexo y drogas y a vender mal el nombre de nustro pais y lo del traductor eso no es más que pretesto para poderse enmuchilar el verdecito que les darían; como hasta las palenqueras hablan y cobran en ingles a otro perro con ese hueso corruptos!!!!

Ya, me hubiese gustado ver,

Ya, me hubiese gustado ver, si el violado hubiese sido, el hijo o nieto de uno de esos jueces.
Hubieran conseguido el traductor donde sea, a la hora que sea, hasta lo hubiesen mandado a buscar a otra ciudad.
Lo que pasa es que en colombia si no tienes billete te jodes.

y los ves tu en las calles o

y los ves tu en las calles o en el cuartel del fijo bien vestidos jaaaaaa|||| y se hacen llamar jueces dan es pena!!!!!!!!!!!!! brutos que son profecionales de pacotilla , gastan su tiempo en las universisades , estudiando pero para la maldad.

Por favor un traductor

Por favor un traductor oficial es un profesional con una Licencia .Esta labor es seria y de alta responsabilidad .

aparte del articulo 2 de la

aparte del articulo 2 de la constitucion nacional

Las autoridades de la República están instituidas para proteger a todas las
personas residentes en Colombia, en su vida, honra, bienes, creencias, y
demás derechos y libertades, y para asegurar el cumplimiento de los deberes
sociales del Estado y de los particulares.

El Sr Chamorro entre deja ver

El Sr Chamorro entre deja ver que es una especie de retaliacion para que se le cumplan algunas cosas al gremio de jueces. Cumplan no joñe para eso es que estan...cavernicolas de la justicia.