La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Colombia recuerda que los títulos de obras de creación solo se escriben con inicial mayúscula en la primera palabra y los nombres propios.En numerosas noticias referidas a los cincuenta años de La rebelión de las ratas, el título de la obra aparece con grafías inadecuadas: «Cincuenta años de La Rebelión de las Ratas»; «Fernando Soto Aparicio, autor de La Rebelión de las Ratas, vuelve a estar presente».
Los títulos de las obras de creación (libros, películas, cuadros, esculturas, piezas musicales, programas radiofónicos o televisivos...) se escriben, como recuerda la reciente Ortografía de la lengua española, en cursiva y con inicial mayúscula solo en la primera palabra y en los nombres propios, si el título incluye alguno: El olvido que seremos, La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y su abuela desalmada, La bruja... (en cursiva).
Así, en las noticias mencionadas, debería haberse escrito La rebelión de las ratas, en cursiva y con inicial mayúscula únicamente en La.
Solo cuando se mencionan títulos originales de obras no escritas en español puede respetarse la forma de escribir dichos títulos en la obra correspondiente: Vanity Fair, A Man for All Seasons..., aunque es igualmente apropiado, y cada vez más frecuente, aplicarles la norma española: Vanity fair, A man for all seasons...
La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución patrocinada por la Agencia Efe y el banco BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.
Educación
Fundéu: «La rebelión de las ratas», no «La Rebelión de las Ratas»
NOTICIAS RECOMENDADAS
Comentarios ()