Indicadores económicos
2017-12-13

Dólar (TRM)
$3.029,75
Dólar, Venta
$2.818,00
Dólar, Compra
$2.690,00
Café (Libra)
US$1,37
Euro
$3.564,80
UVR, Ayer
$252,13
UVR, Hoy
$252,13
Petróleo
US$57,14

Estado del tiempo
2017-12-13

marea

Marea min.: -14 cms.

Hora: 01:21

Marea max.: 19 cms.

Hora: 08:43

Dirección viento: Norte

Intensidad viento: 12 a 18 kms/h

Temp. superficial del mar: 28 ºC

oleaje

Cartagena-Islas del Rosario: 0.5 a 1.7 metro(s) de altura

Estado

estado
Mín. 25 ºC
Máx. 32 ºC

Pico y placa
2017-12-13

Hoy no salen los vehículos con placa:

Vehículos Particulares

De lunes a viernes 7 a.m a 9 a.m - 12 p.m a 2 p.m- 5 p.m a 7:30 p.m.

5 - 6
Taxis
1 - 2 - [object Object]
Motos
0 - 2 - 4 - 6 - 8

Desastre en Japón desata innovación en redes sociales

Mientras Japón lidia con un triple desastre sin precedentes (terremoto, tsunami y crisis nuclear), la internet ha engendrado creatividad e innovación con el deseo colectivo de aliviar el sufrimiento. 

Una vez clara la magnitud del desastre del 11 de marzo, las redes sociales han ofrecido la plataforma ideal para esparcir buenas ideas rápidamente, complementando los esfuerzos de gigantes como Google y Facebook. 

Un maestro británico que vive en la ciudad de Abiko, apenas al este de Tokio, lidera un equipo voluntario de blogueros, escritores y editores que producen “Quakebook”, una colección de reflexiones, ensayos e imágenes del terremoto que será vendido en días próximos como una publicación digital. Las ganancias del proyecto serán enviadas la Cruz Roja de Japón, dijo el maestro de 40 años de edad. 

El proyecto nació en Twitter con un solo comentario publicado una semana después del terremoto. En una hora, el maestro había recibido dos propuestas que rápidamente crecieron a las 87 que ahora forman el libro. 

Quakebook involucra a 200 personas en Japón y en otros países, y el grupo está en negociaciones para vender la descarga a Amazon.com. No se llevó mucho tiempo que otros se percataran. El mismo Twitter envió un mensaje sobre Quakebook, al igual que Yoko Ono. 

Otro proyecto, “1.000 mensajes del mundo para Japón”, es un esfuerzo para transmitir pensamientos de todo el planeta. Los escritores pueden dejar notas cortas en Facebook o enviarlas por correo electrónico, las cuales un grupo de voluntarios traducen al japonés. Las traducciones son publicadas luego en Twitter y en el sitio web del grupo. 

“Las noticias del terremoto, tsunami y el problema nuclear en Japón han sido horrendas. Pero también ha servido como un recordatorio de la fuerza y resolución que nace de la cultura japonesa”, dice un mensaje reciente en la página de Facebook del proyecto.



Ranking de noticias

DE INTERÉS

Exprese su opinión, participe enviando sus comentarios. Las opiniones aquí registradas pertenecen a los usuarios y no reflejan la opinión de www.eluniversal.com.co. Nos reservamos el derecho de eliminar aquellos que se consideren no pertinentes. Consulte los términos y condiciones de uso.

Para enviar comentarios Inicie sesión o regístrese