El cacho en Chile no tiene nada que ver con la infidelidad

Carlos Caballero
SANTIAGO DE CHILE
30 de Junio de 2015 12:00 am

El cacho, una palabra muy común en Colombia, que significa con exactitud "ser infiel a la pareja" en Chile no tiene nada que ver con este tema.

La palabra cacho se utiliza para responder negativa o afirmativamente ante una situación. ¿Sabes de quién te estoy hablando cierto, si cachais? Respuesta: cacho o no cacho.

Acá cuando se va a hablar de infidelidad se dice: "te están poniendo el gorro o le están pegando en la nuca".

En Chile hay muchos modismos que son desconocidos en Colombia.

Recorriendo varias ciudades de Santiago, Valparaíso, Viña del Mar, Rancagua y Temuco, por ejemplo, escuché varias palabras o frases que tienen un significado diferente en estos dos países.

"Al tiro", que se escucha mucho, significa para el chileno "inmediatamente". Tú pides un favor de algo y si la respuesta es positiva entonces escuchas "al tiro".

El otro es "yapo" que significa ok . "Hay que irse ya para el estadio", entonces la otra persona responde "yapo" en señal de afirmación.

No se puede decir en Chile "son las 12 y pico", como suele afirmarse en Colombia. Acá "pico" significa órgano genital masculino. Tampoco se puede decirle a una mujer "hazme un favor" porque es como si se le estuviera invitando a la cama.

En el tema de las frutas, en Chile a la patilla se le dice "sandía", al aguacate "palta" y a la remolacha "betarraga".

Cuando se va a consumir una gaseosa no se puede hacer este pedido de esa forma si no decir "una bebida". Hay otros términos distintos como el lápiz mina, que en Colombia es lapicero; destacador (resaltador para nosotros) y corchetera (engrapadora).

Tomarle el dobladillo o el falso a un pantalón acá significa basta, mientras que, los trancones (pan de cada día en Cartagena) acá se les llama "taco".

Para decir que están aburridos dicen "fome". De otro lado, "chancho" es una expresión que puede ser para algo bueno o malo. "Compré una cámara fotográfica y me salió mala. Es una marca chancha". Fuimos a un carrete (fiesta) y la pasamos chancho (bueno)".

Esas son las palabras o frases más comunes que se escuchan entre los chilenos. A los colombianos que asistieron a esta Copa América, de seguro, les quedaron grabados algunos de estos términos.

DEFINICIÓN DE MODISMO

Un modismo es un hábito, un lugar común, una costumbre lingüística que tiene la función de ahorrar energía (hablando), se encuentran presentes en todas las lenguas y en el habla de todas las personas.