Indicadores económicos
2017-07-20

Dólar (TRM)
$3.010,00
Dólar, Venta
$2.868,00
Dólar, Compra
$2.680,00
Café (Libra)
US$1,54
Euro
$3.471,43
UVR, Ayer
$251,52
UVR, Hoy
$251,53
Petróleo
US$47,12

Estado del tiempo
2017-07-20

marea

Marea min.: -16 cms.

Hora: 13:19

Marea max.: 30 cms.

Hora: 21:11

Dirección viento: Variable

Intensidad viento: 9 a 21 kms/h

Temp. superficial del mar: 28 ºC

oleaje

Cartagena-Islas del Rosario: 0.5 a 1.5 metro(s) de altura

Estado

estado
Mín. 26 ºC
Máx. 33 ºC

Pico y placa
2017-07-20

Hoy no salen los vehículos con placa:

Vehículos Particulares

De lunes a viernes 7 a.m a 7 p.m

N/A - -
Taxis
3 - 4
Motos
1 - 3 - 5 - 7 - 9

Antología de Poesía colombiana al árabe

El libro fue publicado por Almada, una de las editoriales más grandes y conocidas del mundo árabe, con sede en Bagdad, Beirut, Damasco y Erbil. La obra está distribuida en todos los países árabes.

El Universal contactó al traductor de esta primera edición de la poesía colombiana al árabe y publicará próximamente una entrevista con el escritor iraquí Muhsin Al-Ramli.

Poetas incluidos
José Asunción Silva, Luis Carlos López, Porfirio Barba Jacob, León de Greiff, Fernando Charry Lara, Héctor Rojas Herazo, Meira Delmar, Álvaro Mutis, Jaime Jaramillo Escobar, José Manuel Arango, Giovanni Quessep, Raúl Gómez Jattín, Harold Alvarado Tenorio, María Mercedes Carranza, Juan Manuel Roca, Juan Gustavo Cobo, Fernando Rendón, Amparo Osorio, William Ospina, Gonzalo Márquez Cristo, Gustavo Tatis Guerra, entre otros.

Aparte de Gabriel García Márquez en la literatura y Shakira en la música, apenas se sabe algo más, en el mundo árabe, sobre la cultura colombiana. Gran parte de este desconocimiento es debido a la falta de traducción del castellano, ya que, como se sabe, los árabes tienen más conocimiento del francés y el inglés. Esta antología se constituye en la primera y la más amplia antología de la poesía colombiana publicada en árabe, que contiene tres o más poemas de cada poeta colombiano seleccionado, junto con unas breves biografías de los mismos. 

La selección fue realizada por el iraquí Muhsin Al-Ramli: escritor, poeta, traductor y académico, nacido en Irak en 1967.

Al-Ramli fue opositor del régimen de Saddam Hussein (que persiguió a su familia y condenó a muerte a su hermano, el poeta y escritor Hassan Mutlak, en 1990), y debió exilarse desde 1993. Vive actualmente en Madrid. Doctor en Filosofía y Letras, Filología Española, Universidad Autónoma de Madrid 2003. Traductor de varios clásicos españoles al árabe. Actualmente es profesor en Saint Louis University, Madrid.

Muhsin Al-Ramli es una figura destacada en la escena cultural árabe. En España, fundó y coedita la revista ALWAH (la única revista cultural en lengua árabe en España). Es autor de: Regalo del siglo que viene (Cuentos) 1995; En busca de un corazón vivo (Teatro) 1997; Hojas lejanas del Tigris (Cuentos) 1998; Añicos esparcidos (Novela) publicada en El Cairo en 2000 y traducida al inglés.

En la Feria Internacional del libro de Erbil en Kurdistán de Irak se lanzó la Antología de poesía colombiana,   que ha sido bien recibida por los poetas, intelectuales y lectores árabes.  Se prepara la segunda edición.
 

TEMAS

Ranking de noticias

DE INTERÉS

Exprese su opinión, participe enviando sus comentarios. Las opiniones aquí registradas pertenecen a los usuarios y no reflejan la opinión de www.eluniversal.com.co. Nos reservamos el derecho de eliminar aquellos que se consideren no pertinentes. Consulte los términos y condiciones de uso.

Para enviar comentarios Inicie sesión o regístrese