Publicidad
Publicidad

Indicadores económicos
2016-12-04

Dólar (TRM)
$3.061,04
Dólar, Venta
$2.900,00
Dólar, Compra
$2.800,00
Café (Libra)
US$1,60
Euro
$3.257,55
UVR, Ayer
$242,37
UVR, Hoy
$242,37
Petróleo
US$51,68

Estado del tiempo
2016-12-04

marea

Marea min.: -12 cms.

Hora: 23:13

Marea max.: 19 cms.

Hora: 14:20

Dirección viento: Variable

Intensidad viento: 2 a 11 kms/h

Temp. superficial del mar: 25 ºC

oleaje

Cartagena-Islas del Rosario: 0.5 a 0.7 metro(s) de altura

Estado

estado
Mín. 26 ºC
Máx. 30 ºC

Pico y placa
2016-12-04

Hoy no salen los vehículos con placa:

Vehículos Particulares

De lunes a viernes 7 a.m a 7 p.m- Sábados de 7 a.m a 3 p.m

-
Taxis
-
Motos
- - - -

A ciertos viajeros se les pega...

-A A +A
 

¿Conoces a alguien que se haya ido a otro país, incluso a otra región de Colombia, y cambie de acento y adopte expresiones foráneas?

No es raro escuchar a personas que se van a Venezuela, Argentina, Chile, España, Puerto Rico, etc., que cambian su forma de hablar y adoptan expresiones propias de aquellos lugares en los que han estado.

¡Cónchale, chamo! Si eso pasa en medio de una reunión con conocidos la risa no se aguanta. "Ché, ¿qué onda con este boludo?".

Hace unas semanas, durante su estadía en Barranquilla, Shakira fue blanco de críticas en redes sociales y medios de comunicación porque se dirigió a un grupo de seguidores que no permitían el flujo normal de las grabaciones para el video de la canción "La bicicleta", en el que participa junto a Carlos Vives. El punto es que lo hizo con ese "cantadito" de los españoles. Igual ocurrió con el futbolista barranquillero Teófilo Gutiérrez cuando jugó en Argentina.

Las críticas se deben a que en Colombia se asocia el apego de acentos foráneos con "falta de identidad".

¿Falta de identidad?

El lingüista Danilo De la Hoz, docente de la Universidad de Cartagena y la Universidad Tecnológica de Bolívar, explica por qué se da este fenómeno.

"No es falta de identidad, es un asunto de relaciones de poder. Eso viene de la Colonia misma, donde Colombia quedó estructurada con un centro y una periferia. Los que están en el centro tienen el poder no solo económico y político sino también simbólico. Ellos imponen su manera de hablar y la fijan como el parámetro que deben seguir los demás. Tiene que ver con prestigio social ante una norma que se ha impuesto por los centros de poder como la variedad estándar", dice.

Una lengua tiene diferentes usos y esos usos regionales y variaciones se llaman dialectos, pero no hay un dialecto mejor que el otro, en eso coinciden los lingüistas y precisamente eso deberían tener claro costeños, cachacos, paisas, pastusos, vallunos; colombianos, argentinos, españoles, venezolanos, chilenos... todos.

"Hay otro fenómeno que tiene que ver con la adaptación al medio social. Ese es otro asunto y tiene que ver con tu eficiencia comunicativa en el medio. Como no te entienden, tienes que adoptar esa variedad lingüística para poder comunicarte con eficiencia y con eficacia y tener buenas relaciones sociales. En otros casos sucede por simple ósmosis, porque si tú convives muchos años rodeada de gente que tiene otros acentos, tu acento tiende a neutralizarse y al final no se sabe de dónde eres tú, porque no copias el otro acento, no lo imitas, tampoco refuerzas el tuyo y quedas ahí con un acento neutro", agrega De la Hoz.

El periodista cartagenero Sigfredo Gómez, narrador de la cadena deportiva ESPN, reconoce, aunque es poco notable, que muy en el fondo se camufla un acento argentino, pero no adopta expresiones propias de ese país. "Eso no nos pasa solamente a nosotros como colombianos y tampoco es por querer cambiar nuestra cultura o forma de ser. Es como un camuflaje para adaptarse. Tengo más de dos años en Argentina y, si te das cuenta al escucharme hablar, se me escapa ese acento. Eso pasa porque tú convives con la gente que habla así todo el tiempo y como para hacerte entender o para que te sigan la línea tratas de adaptarte a la comunicación que ellos tienen; sin embargo, culturalmente tú manejas palabras, conceptos, ideas, ritmo al hablar y ellos lo notan enseguida, saben que eres extranjero. Yo no digo 'ché, boludo', tampoco hablo de 'copado'. Entiendo sus significados pero no los uso porque no es mi cultura. Sigo hablando de bobo, de bacano".

Y agrega: "Acá (en Argentina) no te identifican como cartagenero, ni como colombiano si no como caribeño. Hablamos como latinos pero un latino puertorriqueño, cubano, venezolano, dominicano. No saben de dónde eres y eso por un lado es interesante, porque tu dialecto o acento no te identifica y puedes pasar desapercibido en tu trabajo, es decir, cada vez que yo relato, me toca decir que soy cartagenero, que soy colombiano para que el argentino sepa de dónde soy. Eso por un lado gusta y es muy aceptado en mi trabajo porque sienten que tienes un acento neutro, que le puedes llegar a un chileno, a un venezolano o a un mexicano sin ningún tipo de problema. No tienes un acento tan marcado, cosa que no pasa con el paisa, con el rolo o con el valluno, que para ellos es mucho más difícil romper su esquema, en cambio los costeños tenemos un acento un poco similar a todos los del Caribe".

En la Costa no se habla mal

La lingüista Cielo Puello señala que no hay maneras adecuadas o mejores de hablar una lengua, que son maneras ligadas a los contextos, que tienen una historia e indica que es importante empezar a cuestionar la forma en que se estigmatiza.

"Nosotros sabemos que nuestro dialecto de la Costa Caribe es evaluado negativamente en otras partes del país y hasta decimos que 'maltratamos el español', pero no, nosotros hablamos el español de acuerdo a como se habla en esta zona. Entonces lo que ocurre es que cuando estamos en un medio donde asumimos que se nos puede evaluar negativamente por la manera en que hablamos, podemos tener una tendencia mayor a generar el cambio a ese dialecto que se evalúa de manera positiva y lo replicas en tu contexto de origen de forma inconsciente".

También explica que hay casos en los que se está tratando de marcar fuertemente una identidad y se encuentran personas, sobre todo en grupos que han sido excluidos o que están en proceso de reivindicación, que se resisten al cambio y no tienen la intención de modificar su forma de hablar.

En Cartagena y en la Costa hay una singular forma de llamar a este fenómeno: "corronchería", pero ya los lingüistas han dado su última palabra: es cuestión de supervivencia social.

Notas recomendadas
Publicidad
Publicidad
2322 fotos
63946 seguidores
Exprese su opinión, participe enviando sus comentarios. Las opiniones aquí registradas pertenecen a los usuarios y no reflejan la opinión de www.eluniversal.com.co. Nos reservamos el derecho de eliminar aquellos que se consideren no pertinentes. Consulte los términos y condiciones de uso.

Para enviar comentarios Inicie sesión o regístrese

Comentarios

Por eso me fascina la lengua castellana!

Se puede hablar y hablar y hablar y no decir nada, o casi nada. Como esta persona que escribio este articulo.

Se puede leer y leer y no

Se puede leer y leer y no entender nada, como quien escribió el comentario anterior.

QUE ARTICULO MAS DEPRIMENTE..

Cuanta mentira y mal información al lector, esto es una falacia de dimensiones catastróficas, el decir que el cambio del acento va ligado a “una relación de poder” eso es absurdo, o acaso que me diga Julie Parra Benites, quien fue la que redacto este articulo si Gabriel garcía marqués para alcanzar su éxito como escritor tubo que hablar cachaco con todo el tiempo que vivió en bogota, o pongamos un ejemplo mas claro y un poco mas traído a la actualidad, el actor y presentador Acme scaff o el Padre Linero, a estos personajes jamas se les ha escuchado un acento distinto al de su natalicio, y desde todo angulo argumentativo el acento es CUESTIÓN DE IDENTIDAD y DE IDENTIDAD REGIONAL, eso esta comprobado y demostrado, Colombia es un país multiecnico en donde su habitantes se han acostumbrado a perder identidad a medida que migran dentro de las regiones del mismo país o al exterior, esta es una tendencia muy marcada en la cultura costeña, pues un paisa hasta hablando ingles habla paisa (habla en ese tono cantado del interior) sin embargo el costeño cada vez mas demuestra ante el mundo ese criterio marcado y despectivo con el que nos bautizaron los cachacos “CORRONCHOS” si, los costeños cada vez mas nos mostramos como corronchos ante el mundo porque hoy vemos a un sin numero de coterraneos hablar paisa tan solo porque se hacen amigos del cachaco de la tienda, y lo peor es que no han viajado ni siquiera a turbaco, sin embargo esto no se nos hace raro, ahora bien shakira llega hablando catalan y es otra que deja de lado su CULTURA COSTEÑA COLOMBIANA bien marcada en el mundo, tan solo para parecer una mas del montón en un mal llamado PAÍS BASCO, sin embargo yo me hago una pregunta y también se la hago a la redactora de esta nota, si a ti JULIE PARRA, sera que si SHAKIRA o algun otro costeño se va para palenque viene hablando palenquero? Si o no! Y si es no, acaso la lengua palenquera no es una lengua raizal, o es que dentro de la población palenquera no se manejan “relaciones de poder”

Dejen de engañar a los lectores con excusas absurdas y aprendan a amar la costa que bastantes orgullos que le ha dado a este país.

VIAJA, ESTUDIA Y LUEGO OPINA

Estimado PROFE, que de profe estas lejos, el contexto de poder en ningún momento esta dirigido al centro del país , (paisas o cachacos) el articulo no señala eso. ademas esta demostrado que buscas adaptar al entorno en el que vives , cuando tengas la oportunidad de viajar al exterior que estoy seguro no has ido te darás cuenta, en europa no encontraras acentos paisas o costeños.
PD: Mentira es escribir acento con s y tilde y pretender corregir sin conocer y desacreditar a los expertos.

Por supuesto te aplaudo!! cachaco de pelo rucho..

Debe ser satisfactorio utilizar medios como la web para presumir de viajes al exterior e ilustraciones culturales ficticias, y por sobre todo pensar que haciendo alarde de dichas mentiras puedes sustentar una tesis traída de los cabellos, si crees que viajar por el mundo te hace un hombre adaptado al medio, que cambia de acento fácilmente y se identifica con el lugar donde se encuentra, dejame decirte que no eres mas que un Payaso, pues vuelvo a repetir “ninguna relación de poder se entreteje con base al acento del lugar” pongo otro ejemplo muy claro, los españoles conquistaron parte del continente americano en la antigüedad, nuestra ciudad Cartagena fue una colonia del pueblo español en el pasado y hoy día quien en Cartagena habla español? (me refiero al de España, valga la aclaración) Peor aun con tantos extranjeros españoles radicados en el país quiero que busques uno solo que hable ya sea paisa, cachaco, pastuso, llanero o costeño (Búsquelo usted señor santísimo, o le digo señor viajador?) NO SEA ABSURDO, y vuelvo a repetir no trate de engañar al lector, SI USTED PERDIO SU IDENTIDAD REGIONAL ES SU PROBLEMA, pero no trate de hacernos creer que porque usted cambio su acento para caerle bien al cachaco de la tienda, espere creer que los demás también caeremos tan bajo como usted, EL ORGULLO DE SER COLOMBIANO SE LLEVA EN LAS VENAS, Y MAS AUN, EL ORGULLO DE SER COSTEÑO SE LLEVA EN LA SANGRE. Nota: con esto no quiero decir que sea mal hablado, el costeño no es mal hablado como muchos piensan, pero si autentico, algo que muy evidentemente usted no es.