Educación


E-government es en español gobierno electrónico

EL UNIVERSAL

25 de mayo de 2011 11:18 AM

Se ha vuelto común en los medios la expresión inglesa e-government, que se refiere a la utilización de internet para entregar información y servicios gubernamentales a los ciudadanos, según define la Organización de las Naciones Unidas.
Así se puede ver en ejemplos como los siguientes: «La Universidad de los Andes presenta este primer estudio comparativo del desarrollo de e-government a nivel nacional»; «Colombia es el país de América Latina en donde más se ha implementado el e-government».
La Fundéu BBVA, que trabaja en Colombia con la asesoría de la Academia Colombiana de la Lengua, recuerda que en español este tipo de interacción entre un Gobierno y sus ciudadanos se denomina gobierno electrónico.
La Fundación precisa, además, que en este caso gobierno debe escribirse con minúscula, por referirse a la ‘acción de gobernar’ y no al ‘conjunto de personas que gobiernan un Estado’.
En consecuencia, en los ejemplos citados habría sido preferible escribir: «La Universidad de los Andes presenta este primer estudio comparativo del desarrollo de gobierno electrónico a nivel nacional»; «Colombia es el país de América Latina en donde más se ha implementado el gobierno electrónico».
La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución patrocinada por la Agencia Efe y el banco BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Comentarios ()

 
  NOTICIAS RECOMENDADAS