La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Colombia recuerda que «a cuenta de» significa ‘en compensación, anticipo o cambio de’ y no debe confundirse con la expresión «por cuenta de».En los medios de comunicación en ocasiones se emplea «a cuenta de» como si su significado fuese ‘en nombre de alguien’: «La pequeña república podrá ser mantenida en la Federación a cuenta de un régimen policiaco»; «La posproducción del sonido correrá a cuenta de la compañía colombiana Piso 53 Audio».
La Fundéu BBVA, que trabaja en Colombia con la asesoría de la Academia Colombiana de la Lengua, aclara que, «a cuenta de» y «por cuenta de» no pueden emplearse indistintamente, como señala el Diccionario panhispánico de dudas: «a cuenta de» significa ‘en compensación, anticipo o a cambio de’ y «por cuenta de», ‘en nombre de alguien o algo, o a su costo’.
Así, en los ejemplos citados lo adecuado hubiera sido escribir: «La pequeña república podrá ser mantenida en la Federación en nombre de un régimen policiaco»; «La posproducción del sonido correrá por cuenta de la compañía colombiana Piso 53 Audio».
La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución patrocinada por la Agencia Efe y el banco BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.
Comentarios ()