comscore
Cultural

José Luis Rivas, traductor de milagros

Compartir

Es un traductor de milagros por los autores que elige y por su forma de descifrar la belleza del mundo que le rodea.

El poeta José Luis Rivas Vélez (Túxpam, Veracruz, 1950),  es uno de los mejores poetas contemporáneos de México y una de las voces mayores de la poesía del continente. Dotado de imaginación para crear metáforas y para sumergirse en las aguas profundas de su infancia. Fue uno de los poetas participantes en la Gala de Poesía de Hay Festival 2014. Ha escrito doce poemarios desde 1981 y su universo se nutre de sus vivencias al pie del agua de sus días y noches de niño. Ha traducido a todo Rimbaud, T.S. Eliot, Saint-John Perse, Georges Schehadé, Jules Supervielle, Ezra Pound, Jean-Marie Gustave Le Clézio, Joseph Brodsky, Aimé Césaire, Derek Walcott, John Donne y William Shakespeare.

Le pregunto si para traducir a los ingleses lee y habla perfectamente el inglés. Y me confiesa que no habla más de dos frases en inglés, pero traduce con lupa cada palabra y cada verso, con la certeza de que su misión exhaustiva y cuidadosa es un arte del desciframiento de la belleza de las palabras.

Uno de los regalos que recibo de sus manos es la extraordinaria  traducción publicada por Anagrama de “Omeros” de Derek Walcott, publicada en 1994 con una bellísima ilustración del mismo Walcott de cuatro pescadores que van en una canoa surcando las aguas y en la que hay un horizonte de nubes densas y plateadas y la silueta de un pueblo en la distancia. Vi por primera vez a José Luis Rivas por primera vez en una librería de Bogotá y llevaba en sus manos este libro que ahora me regala. Yo en aquella ocasión me quedé suspirando mientras acariciaba el lomo del libro y me lamentaba no tener dinero para comprarlo.

Ahora el mismo traductor me lo regala con dedicatoria y siento que hay un diálogo cifrado entre el poeta traducido, el traductor y el ser que escribe esta nota. Es el milagro de la poesía.

Señales del poeta

  Es autor de poemarios como “Ante un cálido norte”, compilación de sus obras de 1993 a 2003;  “Fresca de risa” en 1981;  “ Tierra nativa” en 1982;  “Relámpago la muerte” en 1985; “La balada del capitán” en 1986;

“La transparencia del deseo” en 1986; “Brazos de mar” en 1990;  “ Asunción de las islas” en 1992;  “ Luz de mar abierto” en 1992; “Río” en 1996;”Estuario” en 1998; “Pájaros” en 2005; “Un navío un amor” en 2005. Es Premio Nacional de Poesía Carlos Pellicer, por su libro Tierra nativa en 1982. Premio Nacional de Poesía Aguascalientes, por su libro La transparencia del deseo en 1986. 

El poeta mexicano José Luis Rivas, participó en la Gala de Poesía de Hay Festival en Cartagena. Gustavo Tatis-El Universal
El poeta mexicano José Luis Rivas, participó en la Gala de Poesía de Hay Festival en Cartagena. Gustavo Tatis-El Universal
Jose Luis Rivas, traductor de Rimbaud, Derek Walcott y Aimé Césaire. Gustavo Tatis-El Universal
Jose Luis Rivas, traductor de Rimbaud, Derek Walcott y Aimé Césaire. Gustavo Tatis-El Universal
Siga las noticias de El Universal en Google Discover
Únete a nuestro canal de WhatsApp
Reciba noticias de EU en Google News