A pesar de la preocupación que generó la hospitalización de Shakira en Perú y la cancelación de uno de sus conciertos, la expectativa por su regreso a Colombia sigue en aumento. Mientras la artista se recupera, sus seguidores han analizado de cerca su nueva gira Las mujeres ya no lloran World Tour, donde la barranquillera hizo un par de cambios significativos a una de sus canciones más icónicas.
La cantante hizo modificaciones en la letra de Don’t Bother, tema que en 2005 marcó su disco Fijación Oral Vol. Los cambios han causado revuelo en redes sociales, ya que muchos interpretan las nuevas frases como mensajes dirigidos a su expareja, Gerard Piqué, y su actual pareja, Clara Chía.
Uno de los ajustes más comentados se encuentra en el verso que antes decía: “She’s got her perfect friends” (“Ella tiene sus amigos perfectos”), el cual ha sido reemplazado por: “She shares your stupid friends” (“Ella comparte tus estúpidos amigos”). La modificación ha sido interpretada como una crítica a las amistades del exfutbolista, con quienes Shakira nunca tuvo buena relación. Lea también: “Sobredosis” de una comida intoxicó a Shakira en Perú, aquí los detalles
Otro de los cambios clave se encuentra en la segunda estrofa. La versión original decía: “She practices Tai Chi, She’d never lose her nerve, She’s more than you deserve, She’s just far better than me” (“Ella practica Tai Chi, nunca perdería la cabeza, es más de lo que mereces, es mucho mejor que yo”). Ahora, la nueva versión dice: “She works for you for free, Don’t make her lose her nerve, She’s more than you deserve, And she’s still not better than me” (“Ella trabaja para ti gratis, no la hagas perder la cabeza, es más de lo que mereces y aún así no es mejor que yo”).
Sin embargo, la línea que más ha causado impacto es el cierre del verso donde, en la versión original, la artista cantaba: “She’s almost six feet tall, She must think I’m a flea” (“Ella mide casi 1,80, debe pensar que soy una pulga”). En su gira de 2025, la cantante optó por una declaración mucho más provocadora: “I don’t regret your cock, Cuz sex was great with me” (“No me arrepiento de tu polla, porque el sexo fue genial conmigo”). Lea también: Polémica en Perú por filtración del estado de salud de Shakira
El cambio ha desatado todo tipo de opiniones entre los fanáticos. Algunos lo ven como una declaración empoderada por parte de la cantante mientras otros consideran que es una muestra de resentimiento hacia su expareja.
Mientras tanto, y ya recuperada de salud, Shakira continúa con su gira ‘Las mujeres ya no lloran’ la que espera sea la más exitosa de toda su carrera.

